SUCHE
Logo Leipziger Buchmesse

Preiswürdig?

Wünsche an eine fundierte Übersetzungskritik

Messegelände
12:00 - 13:00 Uhr Fr. 20. März
Veranstalter: Übersetzungszentrum/VdÜ , Weltlesebühne e.V.

Kurzbeschreibung

Ein Gespräch mit Karen Nölle und Kristina Kallert zum Thema Übersetzungskritik

Beschreibung

Wie erkennt, wie bemisst man die kreative Leistung, die in jede literarische Übersetzung einfließt? Und wie lässt sie sich durch Kritik anschaulich machen? KRISTINA KALLERT und KAREN NÖLLE im Gespräch darüber, was man von Übersetzungskritik erwarten darf.
Moderation: PATRICIA KLOBUSICZKY
Die Podiumsteilnehmerinnen:
Kristina Kallert übersetzt aus dem Tschechischen, Patricia Klobusiczky übersetzt Literatur aus aller Welt, die auf Französisch oder Englisch verfasst wurde, Karen Nölle übersetzt aus dem Englischen, vornehmlich Autorinnen aus den USA, Europa und Afrika. Alle drei sind durch langjährige Juryarbeit mit der Bewertung und Wertschätzung literarischer Übersetzungen vertraut.
Kooperation mit Weltlesebühne e.V.

Moderation

Mitwirkende:r

Informationen zum Programm

Veranstaltungsort

Forum Übersetzen/Salon International  (Halle 4, C403)