SUCHE
Logo Leipziger Buchmesse

Klassikerinnen in Randzonen

Zwei Autorinnen zwischen Feminismus und Patriarchat

Messegelände
14:00 - 15:00 Uhr Fr. 20. März
Veranstalter: Übersetzungszentrum/VdÜ

Kurzbeschreibung

Esther Kinsky und Maria Weissenböck zu den Herausforderungen des Übersetzens klassischer Autorinnen

Beschreibung

Esther Kinsky übersetzt die englische Autorin Mary Webb, Maria Weissenböck die ukrainische Klassikerin Lesja Ukrajinka. Beide Autorinnen kämpften zeitlebens gegen eine schwere Krankheit sowie gegen die Umstände, die ihre Gesellschaft prägten. Als frühe Feministin beschäftigte Webb sich in ihrem Werk mit der Rolle der Frauen, mit Ausgrenzung und mit Kapitalismuskritik. Ukrajinka, die stets Frauen in den Mittelpunkt ihres Schreibens stellte, war in ihrem Leben eine dreifach Gefangene: als Ukrainerin im Russischen Kaiserreich, als schwerkranker Mensch und als Frau in einer zutiefst patriarchalen Gesellschaft. Während Mary Webb sich am Rand der akzeptierten Klassik bewegt, ist Lesja Ukrajinka eine Ikone der ukrainischen Literatur.
Die beiden Übersetzerinnen Esther Kinsky und Maria Weissenböck diskutieren mit der Moderatorin Jessica Beer über den Umgang mit diesen vielfältigen gesellschaftlich und politisch relevanten Themen beim Übersetzen.

Moderation

Mitwirkende:r

Informationen zum Programm

Veranstaltungsort

Forum Übersetzen/Salon International  (Halle 4, C403)