SUCHE
Logo Leipziger Buchmesse

Diskriminierungskritisch Übersetzen

Über Möglichkeiten & Herausforderungen

Messegelände
16:00 - 17:00 Uhr Sa. 21. März
Veranstalter: Übersetzungszentrum/VdÜ , Bücherfrauen e.V.

Kurzbeschreibung

Podiumsdiskussion über diskriminierungssensiblen Umgang mit Sprache(n), Macht und Übersetzung

Beschreibung

Übersetzen – ja, aber wie? Die Podiumsdiskussion lädt dazu ein, diskriminierende Strukturen im Übersetzen zwischen unterschiedlichen Sprachen differenziert wahrzunehmen. Das Gespräch zwischen und mit Übersetzer*innen widmet sich der politisch wie ästhetisch herausfordernden Praxis, Literatur verantwortungsvoll und diskriminierungssensibel zu übertragen. Dabei geht es um Herausforderungen in den jeweiligen Arbeitssprachen der Übersetzer*innen sowie über ihre Wünsche und Bedarfe als oft unsichtbare Akteur*innen der Buchbranche.
Im Zentrum des Gesprächs steht die Auseinandersetzung mit diskriminierungskritischen Strategien: Wie lässt sich Sprache so gestalten, dass sie nicht Gewaltlogiken reproduziert, sondern diese irritiert, aufbricht und neue Sichtbarkeiten schafft? Welche Verantwortung tragen Übersetzer*innen? Und wie kann Übersetzen selbst ein Ort des solidarischen Handelns werden?
Gemeinsam bieten die Übersetzer*innen Einblicke in ihre Entscheidungsprozesse, Abwägungen und Unsicherheiten.
Die Podiumsdiskussion wirft dabei einen Blick hinter die Kulissen einer unterschätzten Arbeit, die weit mehr ist als sprachliche Präzision. Für alle, die verstehen möchten, warum Übersetzen nicht nur Kunst, sondern zugleich Schauplatz gesellschaftlicher Aushandlungen ist.

Podiumsgäste:
Yezenia León Mezu: Übersetzer*in aus dem Englischen und Spanischen
Friederike Hofert: Übersetzerin aus dem Englischen und Spanischen

Moderiert von Miaïna Razakamanantsoa: Übersetzerin aus dem Französischen sowie Buch- und Übersetzungswissenschaftlerin

Eine Veranstaltung in Kooperation mit w_orten & meer - Verlag für verbindendes diskriminierungskritisches Handeln.

Mitwirkende:r

Informationen zum Programm

Veranstaltungsort

Forum Übersetzen/Salon International  (Halle 4, C403)